Ο Γιώργος Κοτζιούλας μεταφράζει γαλλόφωνους ποιητές
14,00 €
- Περιγραφή
- Επιπλέον πληροφορίες
Περιγραφή
Η ανά χείρας μονογραφία αποτελεί την πρώτη προσπάθεια συγκέντρωσης, ταξινόμησης και αναδημοσίευσης των νεανικών μεταφράσεων του Γιώργου Κοτζιούλα. Η έρευνα επικεντρώνεται στις νεανικές μεταφράσεις (1926-8) γαλλόφωνων ποιητών, ρομαντικών και συμβολιστών, με απώτερο στόχο την ανάδειξη της γραφής του αλλά και τη διάσωση ενός σημαντικού μέρους του μεταφραστικού του έργου. 102 ποιήματα εντοπισμένα σε σπάνια περιοδικά και τρεις ανέκδοτες χειρόγραφες σελίδες από το τετράδιο του ποιητή έρχονται στο φως της δημοσιότητας, μαζί με πλούσιο φωτογραφικό υλικό των νεανικών του χρόνων.
Βιογραφικό συγγραφέα
Η Λητώ Αλεξάκη είναι διδάκτωρ Μεταφρασεολογίας και μεταδιδακτορική ερευνήτρια στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο, Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνέας. Το κύριο ερευνητικό της πεδίο είναι η κριτική της Μετάφρασης στα Επτάνησα του 19ου αιώνα. Έχει επιστημονική συνεργασία με πανεπιστήμια του εξωτερικού, όπως το Πανεπιστήμιο του Εδιμβούργου στη Σκωτία και το Πανεπιστήμιο της Αλμπέρτα στον Καναδά. Διδάσκει την Αγγλική Γλώσσα και την Επιστήμη της Μετάφρασης στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο.
Επιπλέον πληροφορίες
Βάρος | 560 γρ. |
---|---|
Διαστάσεις | 17×24 cm |
Ηλικία | |
Έτος | |
ISBN | 978-960-487-417-0 |
Συγγραφέας | |
Εκτύπωση | Τετράχρωμη |
Βιβλιοδεσία | Μαλακό εξώφυλλο (με αυτιά) |
Γλώσσα | |
Σελίδες | 256 |
Υλικό | Χαρτί |